رئيس دانشگاه لرستان از گروه زبان و ادبيات فارسي دانشگاه بغداد بازديد کرد
تاریخ انتشار: ۶ آبان ۱۴۰۲ | کد خبر: ۳۸۹۷۷۲۴۹
خبرگزاری آریا - رئیس دانشگاه لرستان از گروه زبان و ادبیات فارسی دانشگاه بغداد بازدید و با اساتید و دانشجویان این گروه، دیدار و گفتوگو کرد.
به گزارش خبرگزاری آریا به نقل از دانشگاه لرستان، نظری، رئیس دانشگاه در این بازدید، در جمع دانشجویان مشتاق یادگیری زبان و ادبیات فارسی دانشگاه بغداد، اظهار خرسندی کرد که زبان و ادبیات فارسی در دانشگاه بغداد کشور عراق، آموزش داده میشود.
بیشتر بخوانید:
اخباری که در وبسایت منتشر نمیشوند!
وی در جمع دانشجویان و اساتید، شعرهایی از برخی شاعران بزرگ ایران، همچون حافظ، سعدی، مولوی و خیام را بر زبان جاری کرد و در سخنانی، زبان را مهمترین ابزار ارتباط بین انسانها دانست.
نظری، اهمیت زبان را در این موضوع دانست که زبان، زنده میکند یا میمیرانَد.
وی به این نکته اشاره کرد که زبان فارسی، جدا از زبان عربی نیست و هفتاد تا هشتاد درصد واژگان زبان فارسی، برگرفته از زبان عربی است.
نظری، بخشهایی از شعرهای برخی شاعران همچون حافظ را که مصرعهای عربی دارند برای دانشجویان و اساتید قرائت کرد و این موضوع را نشانه پیوند بین زبان فارسی و زبان عربی دانست.
رئیس دانشگاه لرستان، مفهوم نوعدوستی و انساندوستی در فرهنگ ایرانی، اسلامی را با قرائت این شعر از سعدی شیرازی، تشریح کرد:
«بنیآدم اعضای یکدیگرند/ که در آفرینش ز یک گوهرند
چو عضوی به درد آورد روزگار/ دگر عضوها را نماند قرار»
نظری با استناد به مضامین شعرهای شاعران ایران بهویژه سعدی و حافظ، یادگیری زبان را نه فقط یادگیری واژگان بلکه یادگیری سبک زندگی برآمده از آن زبان دانست؛ زیرا زبان فقط بیان کلمات نیست بلکه انعکاسدهنده سبک زندگی، فرهنگ، باورها، تاریخ، اخلاق، تمدن، دین، مذهب و بسیاری ارکان دیگر زندگی است.
رئیس دانشگاه لرستان توضیح داد در راستای تقویت ارتباطات علمی، پژوهشی، تحقیقاتی و فرهنگی بین دانشگاه لرستان با دانشگاههای کشور عراق، تفاهمنامههای همکاری منعقد شده است که در حال اجرایی شدن هستند.
وی تشریح کرد: روند تحصیل جمعی از دانشجویان کشور عراق در دانشگاه لرستان آغاز شده است و این را در راستای گسترش ارتباطات علمی دو ملت ایران و عراق باید به فال نیک گرفت.
رئیس دانشگاه لرستان در بخش دیگری از گفتههایش، مهمترین ظرفیتها و پتانسیلهای دانشکدههای دانشگاه لرستان بهویژه دانشکده ادبیات و علوم انسانی و گروه زبان و ادبیات فارسی دانشگاه لرستان را تشریح کرد و خواستار شد ارتباطات متقابل علمی بین گروه زبان و ادبیات فارسی دانشگاه لرستان با گروه زبان و ادبیات فارسی دانشگاه بغداد گسترش پیدا کند.
نظری روی این نکته تأکید کرد که بین ایران و عراق، اشتراکات فراوانی وجود دارد و بایستی ارتباطات بین دو ملت گسترش پیدا کند.
وی پیشنهاد داد یک گروه مشترک از سوی گروه زبان و ادبیات فارسی دانشگاه لرستان و گروه زبان و ادبیات فارسی دانشگاه بغداد برای نظام مسائل مشترک علمی، تحقیقاتی، پژوهشی، تشکیل شود.
نظری در بخش دیگری از سخنانش، به جنایتهای اخیر رژیم جعلی و موقت صهیونیستی اشاره کرد و این رژیم را یک رژیم جنایتکار دانست.
رئیس دانشگاه لرستان، یاد و خاطره شهدای مظلوم غزه و فلسطین را گرامی داشت و بر این نکته تأکید کرد که انسجام بین ملتها و دولتهای اسلامی و عربی برای مقاومت در برابر رژیم جنایتکار صهیونیستی بایستی تقویت شود.
نظری در سخنانش، از مجاهدتهای رزمندگان جبهه مقاومت که با طوفان الاقصی، شکست جبرانناپذیری بر رژیم جعلی صهیونیستی وارد کردند قدردانی کرد.
وی رنج و اندوه و شهادت مظلومانه فلسطینیان بهویژه کودکان و زنان غزه را توضیح داد و تصریح کرد: همواره بایستی به یاد این مظلومیتها، شهادتها و مجاهدتها باشیم.
در بخشی از این دیدار و گفتوگو، برخی دانشجویان اهل کشور عراق که در رشته زبان و ادبیات فارسی دانشگاه بغداد مشغول تحصیل هستند شعرهایی از شاعران ایران را با زبان فارسی برای رئیس دانشگاه لرستان قرائت کردند.
همچنین اساتید دانشگاه بغداد در سخنان خود، از گفتههای نظری مبنی بر گسترش ارتباطات متقابل بین گروه زبان و ادبیات فارسی دانشگاه لرستان با گروه زبان و ادبیات فارسی دانشگاه بغداد، استقبال کردند.
منبع: خبرگزاری آریا
کلیدواژه: رئیس دانشگاه لرستان زبان فارسی کشور عراق
درخواست حذف خبر:
«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را بهطور اتوماتیک از وبسایت www.aryanews.com دریافت کردهاست، لذا منبع این خبر، وبسایت «خبرگزاری آریا» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۳۸۹۷۷۲۴۹ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتیکه در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.
با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.
خبر بعدی:
توانایی زبان فارسی در گرو این است كه زبان علم باقی بماند
به گزارش خبرگزاری علم و فناوری آنا، علی شیوا، عضو هیئتعلمی گروه واژهگزینی فرهنگستان زبان و ادب فارسی در یک گفگوی تلفنی در مورد چگونگی افزایش توان زبان فارسی در ساحت توانمندسازی گنجینه واژگانی گفت: برنامهریزی زبانی یك برنامهریزی سنجیده علمی، حساب شده برای حال و آینده زبان بر اساس داشتههای زبان است.
او افزود: برای برنامهریزی زبانی باید همپای دانشهای روز و در حد توان و یا بیشتر باید واژهسازی و واژهگزینی انجام شود و علم روز را به زبان خودمان بیاموزیم.
شیوا با بیان اینكه توانایی زبان فارسی امروز در گرو این است كه زبان فارسی زبان علم باقی بماند یا اگر كاستیهایی در این زمینه وجود دارد برطرف شود تصریح كرد: جلوهگاه این برای برنامهریزی زبانی میتواند در نهادهایی مانند فرهنگستان زبان و ادب فارسی باشد.
عضو هیئتعلمی گروه واژهگزینی فرهنگستان زبان و ادب فارسی اظهار داشت: اگر زبان فارسی بتواند از عهده تعبیر و اصطلاحگزینی برای واژههای تخصصی در هر زمینهای برآید میتوان به ماندگاری درازمدت آن کاملاً امیدوار بود.
*** رخنه زبان بیگانه، زبان را از پویایی باز میدارد
وی با اشاره به اینكه امروزه در حوزه علوم جدید بسیاری از اصطلاحات و واژگان وارد زبان فارسی شده است بیان داشت: اگر دروازههای زبان را به حال خود رها كنیم و به روی زبان بیگانه گشوده باشد به مرور واژگان بیگانه چنان در زبان رخنه میكند كه زبان را از پویایی باز میدارد و به وابستگی عادت میدهد.
شیوا اذعان داشت: واژهسازی یكی از مهمترین اركان در برنامهریزی زبانی است و باعث میشود شان زبان حفظ شود.
انتهای پیام/